Pour que les Français cessent d’écorcher les noms des villes alsaciennes, un ancien professeur d’allemand a eu l’idée d’un lexique audio.
Breuschwickersheim, Vœgtlinshoffen ou encore Mittelschaeffolsheim. Pour les non-Alsaciens, la prononciation des noms de certaines villes de la région est parfois très compliquée. Afin de remédier à cette problématique, un ancien professeur d’allemand, Tim Pradal, a créé un site, Alsahopla, qui héberge un lexique audio.
«C'est en faisant des recherches que je me suis rendu compte qu’il n’existait pas de référentiel sonore (...) Sur les communes pour lesquelles j’avais des doutes, j’ai contacté les mairies», a expliqué Tim Pradal, qui a resencé plus de 850 villes et leurs prononciations.
Ce projet d'annuaire audio permet à tous d'écouter autant de fois que nécessaire le nom de la ville de son choix. Une façon de contribuer à la sauvegarde du patrimoine alsacien en portant à la connaissance du plus grand nombre la bonne prononciation des communes.