Un internaute a récemment commercialisé sur iBooks une version un peu particulière du livre sacré. Celui-ci est en partie composé d’émoticônes.
L’initiative a de quoi faire sourire. Pourtant, derrière cette idée d’apparence saugrenue se cache une motivation bien réelle : initier plus facilement les jeunes nés dans les années 2000 au texte sacré des chrétiens. Publiée le 29 mai dernier, cette «Bible Emoji : scripture 4 millenials» utilisent ainsi les codes plébiscités sur Internet par les jeunes pour s'exprimer.
A lire aussi : 72 nouveaux emojis bientôt disponibles sur smartphone
Pour parvenir à ce résultat, six mois de travail ont été nécessaires. La traduction a été réalisée automatiquement grâce à des algorithmes paramétrés par l’auteur, qui préfère rester anonyme. Celui-ci a ainsi associé des pictogrammes à certains mots les plus usités dans les 66 livres de la Bible, utilisant par exemple le petit personnage auréolé pour les termes désignant Dieu. En tout, 200 mots ont été remplacés par 80 emojis. Par ailleurs, d’autres caractères ont été remplacés par du langage SMS tels que «y» pour «why» («pourquoi») ou «b» pour «be» («être»).
The Bible... translated w/ Emojis! pic.twitter.com/3OsT7Nr8iD
— Bible Emoji (@BibleEmoji) 29 mai 2016
Les réactions à la sortie d’un tel ouvrage ont bien évidemment été partagées. Si les milliers de fans de l’auteur, qui suivent son travail sur Twitter, ont accueilli l’œuvre de manière très positive, certains ont jugé que le résultat n’était pas assez ambitieux. Ces derniers affirment ainsi que les émoticônes utilisées ne sont que décoratifs et n’aideront en rien à attirer les plus jeunes. Toujours est-il que les curieux devront débourser 3 dollars (environ 2,75 euros) pour se procurer l’ouvrage, uniquement traduit en anglais. Il est par ailleurs obligatoire de posséder un appareil Apple pour en profiter.