Un document manuscrit, qui s'avère être une ébauche de la Bible du Roi James, une traduction anglaise de la Bible datant du XVIe siècle, a été découvert en Angleterre.
Installée dans la bibliothèque du palais de Lambeth, la résidence londonienne de l'archevêque de Cantorbéry, la Bible du Roi James symbolise la réunification des royaumes d'Ecosse et d'Angleterre. Elle avait été commandée par James 1er dans le but de contrer l'influence de la Bible de Calvin, chef de file de la réforme protestante.
Un texte, dont on a désormais la certitude qu'il est un brouillon du précieux document, a été découvert à l'automne 2014 dans les archives de l'Université de Cambridge (Angleterre), ont révélé plusieurs médias anglos-saxons la semaine dernière, dont le New York Times.
Une découverte cruciale pour les historiens
Cette découverte revient à Jeffrey Alan Miller, un chercheur américain. Le document, qui contient plusieurs dizaines de notes en grec et en hébreux, éclaire de façon cruciale les chercheurs dans leur compréhension de la Bible du roi James. Rédigé entre 1604 et 1608, il indique en 70 pages d'écritures presque illisibles, comment les savants de l’époque ont réellement traduit et assemblé le texte.
La version exposée à Lambeth est le résultat du travail d'une cinquantaine de traducteurs. Ils avaient été mandatés par le roi afin de produire une version autorisée de la Bible.
Une œuvre aussi influente que celles de Shakespeare
Ecrite dans une langue que les historiens qualifient de "poétique", la Bible du Roi James a eu une influence sur la langue anglaise comparable à celle des oeuvres de William Shakespeare.
"Cette découverte ouvre la voie à une compréhension meilleure et plus complète d'un des livres anglais les plus lus de tous les temps", résume Jeffrey Alan Miller.